Е. А. и М. А. Языковым - 13 (25) марта 1854. Пио-Квинто
13/25 марта 1854.
Остров Камигуин, порт Pio-Quinto.
Не только вы, мои малосведущие в географии друзья: Михайло
Александрович и Екатерина Александровна, но и все наши приятели,
члены Географического общества, едва ли сразу, без справки,
скажут, откуда я к вам пишу, что это за остров Камигуин? Зачем я
туда попал, спросите вы. Скажу вам сначала это, а потом
что-нибудь другое. Остров Камигуин принадлежит к группе
Филиппинских островов. А где бишь эти Филиппинские острова? -
скажете Вы непременно, Мих<аил> Алекс<андрович>, и, по
обыкновению, рассмешите всех присутствующих этим
самопожертвованием, не исключая и тех, которые знают об этом еще
меньше Вас. Возьмите общую карту Азии или просто обоих
полушарий, и к югу от Китая и Японии Вы увидите как будто
засиженное мухами небольшое пространство: это и будет архипелаг
Филиппинских островов. Их всех до тысячи: у одной из этих
тысячных долей, отмеченных на карте точкою, лежащей немного к
северу от главного острова Люсона, стоят в затишье, в порте Пия
V, наши два судна, прячась от англичан. Если у нас с ними война,
то конечно они не замедлят явиться из Китая со всеми своими
фрегатами и пароходами в Восточный океан искать и взять нас.
Наши отдаваться не намерены, предпочитая, если не одолеем,
взлететь на воздух. Не одно опасение встретиться с англичанами
заставило нас зайти на этот покрытый сильною тропическою
растительностию, но безлюдный островок: судно наше всё более и
более напоминает, что ему пора на покой. Еще во время
выдержанного нами в июле прошлого года тифона грот-мачта
зашаталась у нас, а в нынешнем году погнулась набок и фок-мачта
и на днях дала трещину. Надо было куда-нибудь забежать, чтобы
взнуздать ее немножко, пока придем на север, в свои колонии, и
дождемся там Дианы. В другое время мы сейчас же бы зашли в
Шанхай, Гон-Конг, а теперь того и гляди началась с англичанами
война: эти порты в их руках и мы попались бы к ним живьем.
Нейтральных портов вблизи нет, кроме Манилы (на Люсоне) да
Нагасаки. Но англичане не уважат нейтральных прав, потому что и
Испания, и Япония слабы и помешать им не в силах. Вот чему Вы
обязаны удовольствием или неудовольствием получить письмо из
неслыханного места.
Что сказать Вам о путешествии, откуда продолжать, где я
остановился? Ничего не знаю, потому что не знаю, получаете ли Вы
мои письма. А я часто писал, и именно: из Нагасаки два раза.
Первый раз целую кучу писем послал я и все наши, с почтой через
Министерство иностр<анных> дел. Но дошли ли они - сомневаюсь. Их
адресовали в казенном пакете, с другими пакетами, на имя нашего
консула в Египте; но тогда уже начинались несогласия с Турцией,
и, может быть, консул выехал: в таком случае письма, вероятно,
пропали. В другой раз я писал с нашим курьером Бодиской, который
отправился в ноябре. Если его не захватили дорогой, то конечно
письма уже у Вас в руках. О первых же письмах, посланных через
консула, потрудитесь справиться в канцелярии Мин<истерства>
иностр<анных> д<ел> или в Азиатском д<епартамен>те, у
Заблоцкого, на имя которого я послал их все в одном общем
пакете. Наконец, в последний раз я писал с другим нашим
курьером, лейтенантом Кроуном, в декабре. Этот поехал в самый
разгар войны и, может быть, захвачен, если только не отправился
чрез Батавию или чрез Америку. Кроун поехал из Шанхая. Вскоре
после его отъезда мы вторично пошли в Японию, в Нагасаки. Она
так надоела нам, эта Япония, что никто из нас, ни за какие
коврижки, не согласился бы отправиться в Едо. Во всем застарелое
младенчество; наивная глупость в важных жизненных и
государственных вопросах и мудрость в пустяках; лицемерие,
скрытность, ребячество, юбки, косички и поклоны - всё это
надоело. На меня находит хандра при одной мысли, что, может
быть, еще придется заглянуть нынешним летом опять туда.
Последний месяц нашего пребывания там был довольно, впрочем,
занимателен: в Нагасаки прибыли из Иеддо два важные лица с
большой свитой для переговоров с адмиралом. Мы через день ездили
в Нагасаки, обедали там по-японски, полномочные два раза были у
нас и провели по целому дню. Они были поражены, по собственному
признанию, всем, что видели у нас: нашим приемом, угощением,
музыкой, разнообразием и богатством подарков, видом большого
судна, артиллерийским и парусным ученьем, всем, всем и, между
прочим, отличной вишневкой и шампанским. Оттуда мы отправились
на Ликейские острова (Лю-Чу) (вот опять Вам случай сказать Ваше
милое не знаю где). Я много читал об этих островах, о наивности
жителей, о их гостеприимстве, смирении, кротости, патриархальном
образе жизни и прочих добродетелях золотого века и считал всё
это за шутку первого посетившего их Базиля Галля. Но, к
удивлению моему, я нашел, что картина его этой брошенной среди
океана идиллии далеко не полна. Представьте, что всё так, как он
пишет, по крайней мере наружно. Действительно - это ряд
восхитительных долин, холмов, журчащих ручейков под темным
сводом прекрасных разнообразных деревьев. Везде обработанные
поля, труд и довольство. На берегу нас приветствовали какие-то
длиннобородые старцы, с посохами в руках, с глубокими поклонами,
с плодами. Черт знает что такое: вспомнишь не то Феокрита, не то
Гомера, не то русскую сказку о стране, где текут реки меду и
молока. А здесь - лучше меду - сахарный тростник, молоко из
кокосов, бананы и т. п. Я дополнил, как умел, картину Базиля
Галля, записал, что видел, да боюсь, не поверят.
С этих блаженных островов пошли мы в Манилу и через неделю, из
глуши, вдруг очутились в месте, тоже отчасти сказочном, хотя в
другом роде.
Что это за ералаш! Вот, например, длинные улицы, с висячими
сплошными балконами, с жалюзи, из-за которых выглядывает
бледная, черноглазая испанка чистой крови или заспанное лицо
какого-нибудь dottore Bartholo; с монастырями, с толпой монахов
всевозможных орденов, метисов и индейцев. Тут тишина, сон и
лень. Но выйдешь за стены испанского города, картина меняется
вдруг: с одной стороны деятельная, кипучая торговля между
полунагими полубритыми китайцами, которые по влиянию и
многолюдству играют важную роль, с другой - деревни тагалов
(индейское племя), которые во сне и лени не уступают своим
господам - испанцам, которые все - нищие, живут в каких-то
птичьих клетках, но которые ни в чем не нуждаются. Одеваются в
материю домашней работы из волокон дерева, пища над головой или
под ногами - банан и рис. Наслаждения - стравить петухов и
выиграть заклад. А за этим за всем идут поля и плантации. Какие
поля, какие леса и деревья!
Я каждый день, лишь спадет жар, углублялся в эти нескончаемые
темные аллеи из бамбуков, пальм, фиг, хлебного дерева, саго (я
называю здесь только то, что знаю, а сколько незнакомых!) и всё
не мог привыкнуть к этому зрелищу. Я жил в отели и утром
осматривал город, ездил (здесь никто не ходит пешком, кроме
простого народа) по лавкам. С полудня до 4-х часов все спят: я
свято соблюдал этот обычай. Зато вечером - в коляску и в поля,
оттуда на публичное катанье, вроде как у нас у качелей, оттуда
на Эскольту есть мороженое, потом на площадь слушать
превосходную полковую музыку, потом ужинать, пить чай, сидеть на
веранде, любуясь на тропическую ночь, лунную, с удивительными
звездами, теплую, даже жаркую. Все идут после этого спать, а я
раздевался в своем номере до невозможности и, кусаемый до
невозможности же комарами, при свете подлейшего ночника с
кокосовым маслом (couleurs locales) - писал... Со мной
бодрствовали ящерицы да канкрля, cancrelat (фр.) таракан. - Ред.
как называет хозяин-француз огромнейших, более вершка, летучих
тараканов. И те и другие бегают по стенам, не делая никому
вреда. Что же я писал - спросите Вы. Да записывал: то о Маниле,
то доканчивал о мысе Добр<ой> Н<адежды>, то чего не кончил в
свое время. Делал это просто, не мудрствуя лукаво, с
свойственным мне беспорядком, начиная с того, чем другие
кончают, и наоборот. Дурно, бестолково, ничего нового,
занимательного; занимательно будет только для меня одного, если
только в мои лета, с моими недугами, станет у меня еще охоты
вспоминать о чем-нибудь. Мой собственный, частный портфель набит
довольно туго пустяками, это правда, но уж больше туда не лезет,
и я думаю, по случаю этого естественного препятствия, кончить,
положить перо туриста и взяться за должностной свой труд,
который отстал. Адмирал несколько сердится на меня, что
официальный журнал остановился и нейдет вперед. Да как ему идти?
Мне никто не помогает: специальных ученых у нас нет, а
записывать происшествия нашего плавания так как они есть не
стоит, выходит пусто; о морском деле я писать не могу. Да и
некогда было: в Японии было много бумаг, много прямого дела, а
остальное время мы всё шатались по морю: а там немного напишешь:
при малейшей качке нет средств писать, в жары тоже, спрятаться
здесь негде. Впрочем, мы так мало были везде у берегов, что от
нас никакого журнала и требовать нельзя.
Вам, прекрасный друг мой Екатерина Александровна, ни до каких
журналов дела нет, это я знаю; Вам бы конечно хотелось слышать
что-нибудь позанимательнее. Но что могу я сказать, что бы Вас
заняло? Скорей мне надо просить Вас рассказать мне новости,
случившиеся в кругу наших знакомых. Еще приятнее бы было мне
услышать от Вас, что Вы так же дружески любите меня, что, по
возвращении, опять будете говорить мне: Придите вечером, придите
завтра, послезавтра, и так же не будете тяготиться моим
ежедневным присутствием, как не тяготились до моего отъезда. -
Что дети Ваши? Что друг мой Авдотья Андреевна? Кланяйтесь ей и
мужу ее. Надеюсь, с Дианой получить от Вас письма. Но до этого
еще долго. Ах, как мне скучно, как бы хотелось воротиться
скорей! Зачем, спросите Вы? И сам не знаю. Ну хоть затем, чтоб
избавиться от трудов и беспокойств плавания. Как надоело мне
море, если б Вы знали: только и видишь, только и слышишь его.
Весь Ваш И. Гончаров
Вы, Элликонида Александровна, конечно прочли всё это письмо и
видите, что мне скучно, даже тяжело: хотите утешить меня, даже
успокоить? Повторите, что Вы сказали в одном из Ваших писем, ну
хоть солгите, если бы правды не хватило: скажите, что Вам
веселее будет, когда я ворочусь, что Вы с Екатериной
Александровной по-прежнему будете каждый день пускать меня к
себе и терпеливо выносить, как я буду сидеть по целым часам
молча или бранить желчно кто попадется под руку? Да? Так? Ну,
покорно Вас благодарю. До свидания же, дайте руку и не
сердитесь, что мало пишу - устал.
Ваш И. Гончаров.
Письмо это повезет одно из наших судов в Камчатку и там отдаст
на почту. Кланяйтесь всем: Никитенке, Коршам, Одоевскому,
Панаеву и прочим.
Прилагаемое письмо передайте Майковым: я не знаю, там ли они всё
живут.
Потрудитесь сказать А. П. Кореневу, что я к нему буду писать с
Амура. Получил он мое письмо с нашим курьером Кроуном?
|