Обломов - Гончаров И.А.
Роман в четырех частях
(1847-1848)
Навигация по роману "Обломов":
Часть первая: I
II III
IV V
VI VII
VIII IX
X XI
Часть вторая: I
II III
IV V
VI
VII VIII
IX X
XI XII
Часть третья: I
II III
IV V
VI
VII VIII
IX X
XI XII
Часть четвертая: I
II
III IV
V VI
VII VIII
IX X
XI
Скачать роман "Обломов" в
формате .doc (579КБ)
X
Только что храпенье Ильи Ильича достигло слуха Захара, как он
прыгнул осторожно, без шума, с лежанки, вышел на цыпочках в
сени, запер барина на замок и отправился к воротам.
- А, Захар Трофимыч: добро пожаловать! Давно вас не видно! -
заговорили на разные голоса кучер, лакеи, бабы и мальчишки у
ворот.
- Что ваш-то? Со двора, что ли, ушел? - спросил дворник.
- Дрыхнет, - мрачно сказал Захар.
- Что так? - спросил кучер. - Рано бы, кажись, об эту пору...
нездоров, видно?
- Э, какое нездоров! Нарезался! - сказал Захар таким голосом,
как будто и сам убежден был в этом. - Поверите ли? Один выпил
полторы бутылки мадеры, два штофа квасу, да вон теперь и
завалился.
- Эк! - с завистью сказал кучер.
- Что ж это он нынче так подгулял? - спросила одна из женщин.
- Нет, Татьяна Ивановна, - отвечал Захар, бросив на нее свой
односторонний взгляд, - не то что нынче: совсем никуда не годен
стал - и говорить-то тошно!
- Видно, как моя! - со вздохом заметила она.
- А что, Татьяна Ивановна, поедет она сегодня куда-нибудь? -
спросил кучер. - Мне бы вон тут недалечко сходить?
- Куда ее унесет! - отвечала Татьяна. - Сидит с своим
ненаглядным, да не налюбуются друг на друга.
- Он к вам частенько, - сказал дворник, - надоел по ночам,
проклятый: уж все выйдут, и все придут: он всегда последний, да
еще ругается, зачем парадное крыльцо заперто... Стану я для него
тут караулить крыльцо-то!
- Какой дурак, братцы, - сказала Татьяна, - так этакого
поискать! Чего, чего не надарит ей! Она разрядится, точно пава,
и ходит так важно; а кабы кто посмотрел, какие юбки да какие
чулки носит, так срам посмотреть! Шеи по две недели не моет, а
лицо мажет... Иной раз согрешишь, право, подумаешь: "Ах ты,
убогая! надела бы ты платок на голову да ушла бы в монастырь, на
богомолье..."
Все, кроме Захара, засмеялись.
- Ай да Татьяна Ивановна, мимо не попадет! - говорили
одобрительно голоса.
- Да право! - продолжала Татьяна. - Как это господа пускают с
собой этакую?..
- Куда это вы собрались? - спросил ее кто-то. - Что это за узел
у вас?
- Платье несу к портнихе; послала щеголиха-то моя: вишь, широко!
А как станем с Дуняшей тушу-то стягивать, так руками после дня
три делать ничего нельзя: все обломаешь! Ну, мне пора. Прощайте,
пока.
- Прощайте, прощайте! - сказали некоторые.
- Прощайте, Татьяна Ивановна, - сказал кучер. - Приходите-ка
вечерком.
- Да не знаю как; может, приду, а то так... уж прощайте!
- Ну, прощайте, - сказали все.
- Прощайте... счастливо вам! - отвечала она уходя.
- Прощайте, Татьяна Ивановна! - крикнул еще вслед кучер.
- Прощайте! - звонко откликнулась она издали.
Когда она ушла, Захар как будто ожидал своей очереди говорить.
Он сел на чугунный столбик у ворот и начал болтать ногами,
угрюмо и рассеянно поглядывая на проходящих и проезжающих.
- Ну, как ваш-то сегодня, Захар Трофимыч? - спросил дворник.
- Да как всегда: бесится с жиру, - сказал Захар, - а все за
тебя, по твоей милости перенес я горя-то немало: все насчет
квартиры-то! Бесится: больно не хочется съезжать...
- Что я-то виноват? - сказал дворник. - По мне, живи себе хоть
век; нешто я тут хозяин? Мне велят... Кабы я был хозяин, а то я
не хозяин...
- Что ж он, ругается, что ли? - спросил чей-то кучер.
- Уж так ругается, что как только бог дает силу переносить!
- Ну что ж? Это добрый барин, коли все ругается! - сказал один
лакей, медленно, с скрипом открывая круглую табакерку, и руки
всей компании, кроме Захаровых, потянулись за табаком. Началось
всеобщее нюханье, чиханье и плеванье.
- Коли ругается, так лучше, - продолжал тот, - чем пуще
ругается, тем лучше: по крайности, не прибьет, коли ругается. А
вот как я жил у одного: ты еще не знаешь - за что, а уж он,
смотришь, за волосы держит тебя.
Захар презрительно ожидал, пока этот кончил свою тираду, и,
обратившись к кучеру, продолжал:
- Так вот опозорить тебе человека ни за что ни про что, -
говорил он, - это ему нипочем!
- Неугодлив, видно? - спросил дворник.
- И! - прохрипел Захар значительно, зажмурив глаза. - Так
неугодлив, что беда! И то не так, и это не так, и ходить не
умеешь, и подать-то не смыслишь, и ломаешь-то все, и не чистишь,
и крадешь, и съедаешь... Тьфу, чтоб тебе!.. Сегодня напустился -
срам слушать! А за что? Кусочек сыру еще от той недели остался -
собаке стыдно бросить - так нет, человек и не думай съесть!
Спросил - "нет, мол", и пошел: "Тебя, говорит, повесить надо,
тебя, говорит, сварить в горячей смоле надо да щипцами калеными
рвать; кол осиновый, говорит, в тебя вколотить надо!" А сам так
и лезет, так и лезет... Как вы думаете, братцы? Намедни обварил
я ему - кто его знает как - ногу кипятком, так ведь как заорал!
Не отскочи я, так он бы толкнул меня в грудь кулаком... так и
норовит! Чисто толкнул бы...
Кучер покачал головой, а дворник сказал: "Вишь ты, бойкий барин:
не дает повадки!"
- Ну, коли еще ругает, так это славный барин! - флегматически
говорил все тот же лакей. - Другой хуже, как не ругается:
глядит, глядит, да вдруг тебя за волосы поймает, а ты еще не
смекнул, за что!
- Да даром, - сказал Захар, не обратив опять никакого внимания
на слова перебившего его лакея, - нога еще и доселева не зажила:
все мажет мазью: пусть-ка его!
- Характерный барин! - сказал дворник.
- И не дай бог! - продолжал Захар, - убьет когда-нибудь
человека; ей-богу, до смерти убьет! И ведь за всяку безделицу
норовит выругать лысым... уже не хочется договаривать. А вот
сегодня так новое выдумал: "ядовитый", говорит! Поворачивается
же язык-то!..
- Ну, это что? - говорил все тот же лакей. - Коли ругается, так
это слава богу, дай бог такому здоровья... А как все молчит; ты
идешь мимо, а он глядит, глядит, да и вцепится, вон как тот, у
которого я жил. А ругается, так ничего...
- И поделом тебе, - заметил ему Захар с злостью за непрошеные
возражения, - я бы еще не так тебя.
- Как же он ругает "лысым", Захар Трофимыч, - спросил казачок
лет пятнадцати, - чортом, что ли?
Захар медленно поворотил к нему голову и остановил на нем мутный
взгляд.
- Смотри ты у меня! - сказал он потом едко. - Молод, брат,
востер очень! Я не посмотрю, что ты генеральский: я те за вихор!
Пошел-ка к своему месту!
Казачок отошел шага на два, остановился и глядел с улыбкой на
Захара.
- Что скалишь зубы-то? - с яростью захрипел Захар. - Погоди,
попадешься, я те уши-то направлю, как раз: будешь у меня скалить
зубы!
В это время из подъезда выбежал огромный лакей в ливрейном фраке
нараспашку, с аксельбантами и в штиблетах. Он подошел к казачку,
дал ему сначала оплеуху, потом назвал дураком.
- Что вы, Матвей Моисеич, за что это? - сказал озадаченный и
сконфуженный казачок, придерживаясь за щеку и судорожно мигая.
- А! Ты еще разговаривать? - отвечал лакей. - Я за тобой по
всему дому бегаю, а ты здесь!
Он взял его одной рукой за волосы, нагнул ему голову и три раза
методически, ровно и медленно, ударил его по шее кулаком.
- Барин пять раз звонил, - прибавил он в виде нравоучения, - а
меня ругают за тебя, щенка этакого! Пошел!
И он повелительно указывал ему рукой на лестницу. Мальчик
постоял с минуту в каком-то недоумении, мигнул раза два,
взглянул на лакея и, видя, что от него больше ждать нечего,
кроме повторения того же самого, встряхнул волосами и пошел на
лестницу как встрепанный.
Какое торжество для Захара!
- Хорошенько его, хорошенько, Матвей Мосеич! Еще, еще! -
приговаривал он, злобно радуясь. - Эх, мало! Ай да Матвей Мосеич!
Спасибо! А то востер больно... Вот тебе "лысый чорт"! Будешь
вперед зубоскалить?
Дворня хохотала, дружно сочувствуя и лакею, прибившему казачка,
и Захару, злобно радовавшемуся этому. Только казачку никто не
сочувствовал.
- Вот-вот этак же, ни дать ни взять, бывало мой прежний барин, -
начал опять тот же лакей, что все перебивал Захара. - Ты бывало
думаешь, как бы повеселиться, а он вдруг, словно угадает, что ты
думал, идет мимо, да и ухватит вот этак, вот как Матвей Мосеич
Андрюшку. А это что, коли только ругается! Велика важность:
"лысым чортом" выругает!
- Тебя бы, может, ухватил и его барин, - отвечал ему кучер,
указывая на Захара, - вишь, у те войлок какой на голове? А за
что он ухватит Захара-то Трофимыча? Голова-то словно тыква...
Разве вот за эти две бороды-то, что на скулах-то, поймает: ну,
там есть что!..
Все захохотали, а Захар был как ударом поражен этой выходкой
кучера, с которым одним он и вел до тех пор дружескую беседу.
- А вот как я скажу барину-то, - начал он с яростью хрипеть на
кучера, - так он найдет эа что и тебя ухватить: он тебе
бороду-то выгладит: вишь, она у тебя в сосульках вся!
- Горазд же твой барин, коли будет чужим кучерам бороды гладить!
Нет, вы заведите-ка своих, да в те поры и гладьте, а то больно
тороват!
- Не тебя ли взять в кучера, мазурика этакого? - захрипел Захар.
- Так ты не стоишь, чтоб тебя самого запрячь моему барину-то!
- Ну, уж барин! - заметил язвительно кучер. - Где ты этакого
выкопал?
Он сам, и дворник, и цирюльник, и лакей, и защитник системы
ругательства - все захохотали.
- Смейтесь, смейтесь, а я вот скажу барину-то! - хрипел Захар.
- А тебе, - сказал он, обращаясь к дворнику, - надо бы унять
этих разбойников, а не смеяться. Ты зачем приставлен здесь? -
Порядок всякий исправлять. А ты что? Я вот скажу барину-то;
постой, будет тебе!
- Ну, полно, полно, Захар Трофимыч! - говорил дворник, стараясь
успокоить его, - что он тебе сделал?
- Как он смеет так говорить про моего барина? - возразил горячо
Захар, указывая на кучера. - Да знает ли он, кто мой барин-то? -
с благоговением спросил он. - Да тебе, - говорил он, обращаясь к
кучеру, - и во сне не увидать такого барина: добрый, умница,
красавец! А твой-то точно некормленая кляча! Срам посмотреть,
как выезжаете со двора на бурой кобыле: точно нищие! Едите-то
редьку с квасом. Вон на тебе армячишка: дыр-то не сосчитаешь!..
Надо заметить, что армяк на кучере был вовсе без дыр.
- Да уж такого не сыщешь, - перебил кучер и выдернул проворно
совсем наружу торчавший из подмышки Захара клочок рубашки.
- Полно, полно вам! - твердил дворник, протягивая между них
руки.
- А! Ты платье мое драть! - закричал Захар, вытаскивая еще
больше рубашки наружу. - Постой, я покажу барину! Вот, братцы,
посмотрите, что он сделал: платье мне разорвал!..
- Да, я! - говорил кучер, несколько струсив. - Видно, барин
оттрепал...
- Оттреплет этакий барин! - говорил Захар. - Такая добрая душа;
да это золото - а не барин, дай бог ему здоровья! Я у него как в
царствии небесном: ни нужды никакой не знаю, отроду дураком не
назвал; живу в добре, в покое, ем с его стола, уйду, куда хочу,
- вот что!.. А в деревне у меня особый дом, особый огород,
отсыпной хлеб; мужики все в пояс мне! Я и управляющий и можедом!
А вы-то с своим...
У него от злости недоставало голоса, чтоб окончательно
уничтожить своего противника. Он остановился на минуту, чтоб
собраться с силами и придумать ядовитое витое слово, но не
придумал от избытка скопившейся желчи.
- Да, вот постой, как еще ты за платье-то разделаешься: дадут
тебе рвать!.. - проговорил он наконец.
Задевши его барина, задели за живое и Захара. Расшевелили и
честолюбие и самолюбие: преданность проснулась и высказалась со
всей силой. Он готов был облить ядом желчи не только противника
своего, но и его барина, и родню барина, который даже не знал,
есть ли она, и знакомых. Тут он с удивительною точностью
повторил все клеветы и злословия о господах, почерпнутые им из
прежних бесед с кучером.
- А вы-то с барином голь проклятая, жиды, хуже немца! - говорил
он. - Дедушка-то, я знаю, кто у вас был: приказчик с толкучего.
Вчера гости-то вышли от вас вечером, так я подумал, не мошенники
ли какие забрались в дом: жалость смотреть! Мать тоже на
толкучем торговала крадеными да изношенными платьями.
- Полно, полно вам!.. - унимал дворник.
- Да! - говорил Захар. - У меня-то, слава богу, барин столбовой;
приятели-то генералы, графы да князья. Еще не всякого графа
посадит с собой: иной придет, да и настоится в прихожей... Ходят
всё сочинители...
- Какие это такие, братец ты мой, сочинители? - спросил дворник,
желая прекратить раздор. - Чиновники, что ли, такие?
- Нет, это такие господа, которые сами выдумывают, что им
понадобится, - объяснил Захар.
- Что ж они у вас делают? - спросил дворник.
- Что? Один трубку спросит, другой хересу... - сказал Захар и
остановился, заметив, что почти все насмешливо улыбаются.
- А вы тут все мерзавцы, сколько вас ни на есть! - скороговоркой
сказал он, окинув всех односторонним взглядом. - Дадут тебе
чужое платье драть! Я пойду барину скажу! - прибавил он и быстро
пошел домой.
- Полно тебе! Постой, постой! - кричал дворник. - Захар
Трофимыч! Пойдем в полпивную, пожалуйста, войдем...
Захар остановился на дороге, быстро обернулся и, не глядя на
дворню, еще быстрее ринулся на улицу. Он дошел, не оборачиваясь
ни на кого, до двери полпивной, которая была напротив; тут он
обернулся, мрачно окинул взглядом все общество и еще мрачнее
махнул всем рукой, чтоб шли за ним, и скрылся в дверях.
Все прочие тоже разбрелись: кто в полпивную, кто домой; остался
только один лакей.
- Ну, что за беда, коли и скажет барину? - сам с собой в
раздумье, флегматически говорил он, открывая медленно табакерку.
- Барин добрый, видно по всему, только обругает! Это еще что,
коли обругает! А то иной глядит, глядит, да и за волосы...
Читать
далее>>
Скачать роман "Обломов" в
формате .doc (579КБ)
|